lauantai 11. helmikuuta 2012

Claudie Gallay: Rakkaus on saari

Claudie Gallay: Rakkaus on saari
suom. Titia Schuurman
s. 404, Avain 2011
(L'amour est une île 2010)

Olen pettymyksestä hämilläni. Gallayn loistavan Tyrskyjen jälkeen halusin ehdottomasti tutustua myös tähän kirjaan. Tyrskyjen jälkeen ajattelin, että pidän tietenkin myös tästä kirjasta. Ehkä odotukseni olivat liian suuret, mutta tämä kirja päätyi nukkarikirjaksi eli kirjaksi, jota en meinaa saada luetuksi kuin lievän pakon edessä.

Se mikä tässä minun kohdallani eniten mättäsi, oli tarina. Tai ehkä tässä tapauksessa tarinat, koska tässä on niin monta ihmistä, joiden elämäntarinoihin tutustua. Tarinan kehykset ovat siinä, että Marie niminen tyttö matkustaa Avignoniin katsomaan jo edesmenneen veljensä Paulin näytelmän ensiesitystä. Samaan aikaan kaupunkiin saapuu myös Mathilde, Paulin näytelmän ohjanneen Odonin vanha rakastettu, jota hän ei ole nähnyt vuosiin. Ydin on kuitenkin suuressa valheessa, joka kirjaa lukiessa alkaa aueta niin lukijalle kuin kirjan hahmoillekin. Valhe, joka sekoittaa pakkaa entisestään. Soppaan heitetään sitten vielä muutama henkilöhahmo outouksineen lisää ja valmista on. 

Mielestäni tarina oli melko tylsä. En tiedä mikä siinä oli, mutta se ei vain herättänyt minun mielenkiintoani suuresti. Ehkä se johtui tarinan sijoittumisesta teatterin ympärille, tai hieman kaukaisiksi jäävissä hahmoissa tai kaiken sekavuudessa. En tiedä, mutta ei vaan napannut. Kirjan mielenkiintoisin hahmo taisi olla Jeff velkoineen. 

Tyrskyjä lukiessa minua ilahduttanut kirjoitustyyli ei iskenyt tässä yhtään. Ehkä se johtui siitä, että kun tarina ei nappaa, niin pitkäveteinen ja jopa tarkoituksettomalta tuntuvat kuvailut tympäisevät. Tyrskyjä lukiessa tarina veti puoleensa ja myös tuoreelta tuntunut kirjoitustyyli. Tämän kirjan kohdalla se oli jo koettu ja olisi ehkä kaivannut jotain uutta. Tässä on kuitenkin sama lähtöasetelma kuin Tyrskyissä ja muutenkin melko samanlainen rakenne kaikin puolin.

Vaikka minua kirja ei sytyttänyt, niin monet muut ovat tästä pitäneet, esimerkiksi Laura, Susa ja Marjis! Luulen tosiaan, että omalla kohdallani suurin vika oli siinä, että luin Tyrskyt ennen tätä. Tämä ei vaan yltänyt lähellekään samaa tai sitä, mitä odotin. Olisin niin halunnut pitää tästä!


 "- On vain kaksi ääretöntä, maailmankaikkeus ja ihmisen tyhmyys... mutta maailmankaikkeudesta en ole ihan varma."

14 kommenttia:

  1. Minä en ole lukenut Gallaylta vielä mitään, mutta Tyrskyt odottelevat jo kirjahyllyssä;) Harmi, ettet pitänyt tästä.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Todellakin harmi, koska Gallay on kuitenkin jotenkin niin lupaava kirjailija. Tyrskyt on kyllä loistava kirja!

      Poista
  2. Voi. Minä en ole lukenut vielä Tyrskyjä, mutta tämän luin ja kirjoitin kirjasta näin: "Rakkaus on saari on hieno, koskettava ja surullinen romaani, jota lukiessa voi aistia miltei ikiaikaisen eteläranskalaisen kaupungin kapeat kujat, mahtipontiset kirkot ja palatsit.." Pidin kirjasta kovasti, mutta Tyrskyjä odotan vielä enemmän. :)

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Kuten kirjoitinkin, niin minusta tuntuu, että Tyrskyjen loistavuus pilasi minulta tämän. Odotin tältä jotain yhtä räväyttävää ja sitten kun tässä olikin jo niin paljon Tyrskystä tuttuja elementtejä, niin petyin. Mutta odottelen sinun arviotasi Tyrskyistä :)

      Poista
  3. Minulta on molemmat Gallayt vielä lukematta, ehkä siis luen tämän ensin. Toisaalta minua teatteritausta saattaisi kiinnostaa sen verran paljon että tämä voisi sytyttää. No, miten tahansa, kiitos Katri arviosta ja edelleen kiinnostuksella odotan Gallayta!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Tämä saattaa tosiaan olla parempi, jos ei vielä ole ehtinyt lukea Tyrskyjä. Toisaalta sitten taas jos tämä ei sytytäkään, niin Tyrskyihin tarttuminen ei ehkä innosta.

      Jään odottelemaan sinun arvioitasi kirjoista :)

      Poista
  4. No voi harmitus! Minä kyllä luulen, että jos itsekin olisin lukenut Tyrskyt ensin, ei tämä olisi saattanut olla niin hieno lukukokemus mulle mitä se nyt oli. Itse tarinahan ei ehkä ole kovin kummoinen, mutta jotenkin se kaikki miljöö ja tunnelma, oi joi! Ja Marien tarina/kohtalo erityisesti puhuttelivat minua.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Minulle tässä jotenkin se miljöö ja tunnelma jäi vähän vaisuksi. Tyrskyissä se tunnelma tuntui niin voimakkaalta. Ehkä vain odotin enemmän Tyrskyjen jälkeen.

      Poista
  5. Harmi! En tiedä olisinko itsekin pettynyt tähän jos olisin lukenut Tyrskyt ensin. Eli ehkä luin oikeassa järjestyksessä. Toivottavasti Gallayta suomennetaan lisää joskus lähitulevaisuudessa (koska Avain lopettaa yleisen kirjallisuuden kustantamisen ensi syksynä)!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Luulenpa että lukujärjestys näiden kanssa oli aika olennainen. Koska oikeasti kuvittelin pitäväni tästä paljon, koska Tyrskyt oli niin loistava. Kuitenkin tämä vain jäi niin selkeästi toiseksi, ettei siitä sitten saanut oikein mitään enää irti.

      Ja toivottavasti! Tuollaista uutista minä en olekaan vielä kuullut.

      Poista
  6. Minäkään en pitänyt tästä yhtä paljon kuin Tyrkyistä, mutta taitavan kielenkäytön takia pidin silti suuresti. Saa nähdä, mitä pidän Gallaysta ranskaksi... Ehdin nimittäin huolestua jo samasta asiasta kuin Laura yllä ja tein vähän tutkintatyötä, milloin Gallayn seuraava teos mahtaisi ilmestyä. Huomasin, että häneltä on tullut kirja viime vuonna! En ollut kuullut siitä mitään - eikö sitä suomenneta?! Tilasin kirjan Adlibriksestä ja raportoin, kunhan se saapuu ja saan varmuuden, onko se tosiaan uusi Gallay kuten luulen vai uusi painos tms.

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Ahaa :O Todellinen harmi, jos Gallayn suomennokset jäävät näihin vain.

      Kerrohan kun olet saanut Gallayn kotiisi!

      Poista
  7. Gallayltahan on suomentamatta vielä vanhempaakin tuotantoa. Peukut pystyyn, että löytyy kustantaja, joka ottaa suomentaakseen myös ne vanhemmat teokset!

    VastaaPoista
    Vastaukset
    1. Aahaa. Itse en tosiaan ole näin perillä asioista ;) Mutta toivotaan!

      Poista

♥ Kiitos kommentistasi!

Kommenttisi tulee näkyviin heti hyväksymisen jälkeen. Kommentien hyväksyntä on käytössäni roskapostin estämiseksi. Pyrin vastaamaan kommentteihin mahdollisimman nopeasti.